Genius Lyrics
|
|
Jason Mraz – Plane
|
[Verse 1] / Drain the veins in my head / Clean out the reds in my eyes to get by security lines / Dear x-ray machine / Pretend you don't know me so well / I won't tell if you lied
|
|
Jason Mraz – Flying My Guilt Over A Quilt
|
Drain the veins in my head / Clean out the reds in my eyes to get by / Security lines, the x-ray machine / Pretend you don't know me so well / I won't tell if you lie / Cry 'cause
|
|
Genius Brasil Traduções – Jason Mraz - Plane (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Plane" com Jason Mraz] / [Verso 1] / Drene as veias em minha cabeça / Limpe o vermelho de meus olhos para passar pela segurança / Cara máquina de raio-X / Finja que
|
|
Dominic Sherwood – Plane
|
Go on drain the veins in my head / Clean out the red in my eyes / To get by the security lines / Dear x-ray machine / Pretend that you don't / Know me so well / And I won't tell if
|
|
Jason Mraz – Girl on Page 3
|
Girl on page 3, huh / Hey, hey, hey, huh / Hey, hey, hey, huh / Hey, hey, hey / When I was barely 18 / Didn't make the A-team / Flunked out of school, wasn't cool / Mom and daddy
|
|
Jason Mraz – The Forecast
|
[Verse 1] / Well I heard that it might be raining bed sheets and lover's words / Let's throw out the hotel comforter and hang the 'do not disturb' / Sign me up for the storm / I'll
|
|
Jason Mraz – Mr. Curiosity
|
[Verse 1] / Hey, Mr. Curiosity / Is it true what they've been saying about you? / Are you killing me? / You took care of the cat already / And for those who think it's heavy / Is
|
|
Jason Mraz – Bella Luna
|
[Verse 1] / Mystery the moon / A hole in the sky / A supernatural nightlight / So full but often right / A pair of eyes, a closin' one / A chosen child of golden sun / A marble dog
|
|
Genius Brasil Traduções – Jason Mraz - The Forecast (Tradução em Português)
|
[Tradução de "The Forecast" com Jason Mraz] / [Verso 1] / Bem, eu ouvi que pode chover lençóis e palavras de amantes / Vamos jogar fora o edredom do hotel e pendurar o 'não
|
|
Genius Brasil Traduções – Jason Mraz - Clockwatching (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Clockwatching" com Jason Mraz] / [Intro] / Tire ambos os seus sapatos e suas roupas, farei o mesmo / Desfaça, rolha, beba direto de uma garrafa quebrada / Ultimamente
|
|
Genius Brasil Traduções – Jason Mraz - Please Don't Tell Her (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Please Don't Tell Her" com Jason Mraz] / [Intro] / Não posso dizer a ela / [Verso 1] / Ouvi dizer que ela está arrasando e marcando duzentos mil como artilheira / Bem
|
|
Jason Mraz – 93 Million Miles
|
This song is the second single released from Jason Mraz’s fourth studio album, Love is a Four Letter Word This song was written by Jason Mraz, Michael Natter, and Mike Daly, while
|
|
Jason Mraz – Sold Out
|
The Jackson Five / Was a favorite of mine at the time / (Don't blame it on the sunshine) / The east-west village / Is best when the jazz is light / (Don't blame it on the moonlight
|
|
Genius Brasil Traduções – Jason Mraz - Mr. Curiosity (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Mr. Curiosity" com Jason Mraz] / [Verso 1] / Ei, Sr. Curiosidade / É verde o que eles têm dito sobre você? / Você está me matando? / Você já cuidou daquele gato / E
|
|
Jason Mraz – O. Lover
|
[Verse 1] / What's the worst thing that could happen? / We could change our minds / That seems to be the hottest topic at this time / We are sitting around in the meditation
|
|
Jason Mraz – Wordplay
|
The second track off of Mraz’s sophomore effort. It was released as the first single for his second album, Mr. A-Z, and debuted at #82 on the Billboard Hot 100.
In this song, Mraz
|
|
Jason Mraz – Clockwatching
|
[Intro] / Take off, both your, shoes and clothes, I'll follow / Undo, corkscrew, drink from the top of a broken bottle / Lately we're running out of time, aren't we? / [Verse 1
|
|
Jason Mraz – Song for a Friend
|
[Verse 1: Jason Mraz] / "Well, you're magic," he said / But don't let it all go to your head / 'Cause I bet if you all had it all figured out / Then you'd never get out of bed
|
|
Genius Brasil Traduções – Jason Mraz - Geek in the Pink (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Geek in the Pink" com Jason Mraz] / [Intro] / Aí, irmão de A a Z / Coé, beleza B? / Aí, é hora do quê mesmo? / Haha / É dia de lavar a roupa suja! / [Verso 1] / Deixe
|
|
Genius Brasil Traduções – Jason Mraz - Wordplay (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Wordplay" com Jason Mraz] / [Verso 1] / Estive pelo mundo todo, fui a nova sensação / Mas não importa, nesta geração / O tropeço no segundo disco é uma luta ladeira
|
|
Jason Mraz – Geek in the Pink
|
[Intro] / Yo, brother A to Z / Yo, whassup B? / Yo, what time is it? / Haha / It's laundry day / [Verse 1] / Well, let the geek in the pink take a stab at it / If you like the way
|
|
Jason Mraz – Please Don't Tell Her
|
[Intro] / Can't tell her / [Verse 1] / I hear she's kicking ass across the board and rock two hundred thousand higher scorer / Just in time to save the world of being taken over
|
|
Jason Mraz (Ft. Rachael Yamagata) – Did You Get My Message?
|
[Verse 1: Jason Mraz] / Did you get my message? / The one I left while I was trying to condense everything / That I meant in a minute or less when I called to confess / And make
|
|
Genius Brasil Traduções – Jason Mraz - Life Is Wonderful (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Life is Wonderful" com Jason Mraz] / [Verso 1] / É preciso um guindaste para construir um guindaste / É preciso de dois pisos para se fazer um andar / É preciso um
|
|
Genius Brasil Traduções – Jason Mraz - O. Lover (Tradução em Português)
|
[Tradução de "O. Lover" com Jason Mraz] / [Verso 1] / O que é o pior que poderia acontecer? / Poderíamos mudar de ideia / Parece ser o assunto do momento / Nos sentamos por aí
|
|
Jason Mraz – Life Is Wonderful
|
[Verse 1] / It takes a crane to build a crane / It takes two floors to make a story / It takes an egg to make a hen / It takes a hen to make an egg / There is no end to what I'm
|
|
Genius Brasil Traduções – Jason Mraz - Bella Luna (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Bella Luna" com Jason Mraz] / [Verso 1] / Lua misteriosa / Um buraco no céu / Uma luz noturna sobrenatural / Tão cheia, mas quase sempre certa / Um par de olhos, um
|
|
Genius Brasil Traduções – Jason Mraz - Did You Get My Message? ft. Rachael Yamagata (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Did You Get My Message?" com Jason Mraz & Rachael Yamagata] / [Verso 1: Jason Mraz] / Você recebeu minha mensagem? / Aquela que deixei enquanto eu estava tentando
|